If so you can download any of the below versions for testing. The product will function as normal except for an evaluation limitation. At the time of purchase we provide a license file via email that will allow the product to work in its full capacity. If you would also like an evaluation license to test without any restrictions for 30 days, please follow the directions provided here.
If you experience errors, when you try to download a file, make sure your network policies (enforced by your company or ISP) allow downloading ZIP and/or MSI files.

Installation
Das Paket ist verfügbar bei PyPI und kann über pip mit folgendem Befehl installiert werden:
pip install groupdocs-translation-cloud

Python SDK für die Übersetzung von Cloud-Dokumenten
GroupDocs.Translation Cloud ist eine Cloud-API zur Übersetzung von Word- (einschließlich RTF- und TXT-Dateien), Excel- (einschließlich CSV-/TSV-Dateien), PowerPoint-, PDF-, HTML-, Markdown- (einschließlich Markdown mit Hugo-Syntax), OpenDocument-, RESX-, SRT-Dateien, Bildern in den Formaten JPG, PNG, SVG, BMP und GIF sowie gescannten PDFs und reinem Text.
Für die Bequemlichkeit unserer Python-Kunden stellen wir ein einfaches SDK bereit, mit dem Sie die Übersetzung aller oben genannten Dokument- und Bilddateiformate sowie reinen Text mit nur wenigen Codezeilen in Ihre App integrieren können.
Im Detail handelt es sich um eine Reihe von SDKs für die Übersetzung von Dokumenten und reinem Text in unserer Cloud. Es unterstützt die Übersetzung von .doc-, .docx-, .docm-, .xls-, .xlsx-, .xlsm-, .ppt-, .pptx-, .pptm-, .pdf-, .html-, .md-, .odt-, .ods-, .odp-, .csv-, .tsv-, .rtf-, .txt-, .resx-, .srt-, .png-, .jpg-, .svg-, .bmp- und .gif-Dateien. Übergeben Sie einfach eine bestimmte Datei oder einen Text an die GroupDocs.Translation Cloud API, und sie übersetzt und speichert die übersetzte Datei in S3 oder gibt den übersetzten Text zurück.
Der Einstieg in GroupDocs.Translation Cloud ist einfach und erfordert keine Installation. Erstellen Sie ein Konto bei GroupDocs Cloud, holen Sie sich Ihre Anwendungsinformationen, und schon können Sie die SDKs verwenden.
Funktionen der Cloud-Dokumentenübersetzung
- Übersetzung von Microsoft Word®-, Microsoft Excel®- und Microsoft PowerPoint®-Dokumenten
- Unterstützung für 46 Sprachen und 140 Sprachpaare
- Übersetzung von Tabellen, Kopf- und Fußzeilen, Fuß- und Endnoten, Bildunterschriften in Word-Dokumenten und ODT-Dateien
- Übersetzung von Zellen, Diagrammen, Tabellen, Pivot-Tabellen in Excel-Dokumenten und ODS-Dateien
- Übersetzung von Textrahmen, Tabellen, Kopf- und Fußzeilen, Diagrammen, Kommentaren in PowerPoint-Präsentationen und ODP-Dateien
- Übersetzung von PDF-Dateien
- Übersetzung von Markdown-Dateien
- Übersetzung von Hugo-Syntax in Markdown-Dateien
- Übersetzung von reinem Text
- Übersetzung von .NET-Ressourcen im RESX-Format
- Übersetzung von Untertiteln im SRT-Format
- Übersetzung von Bildern und gescannten PDFs mit reinem Text oder PDF als Ergebnis
- Übersetzung gescannter Tabellen mit Excel-Arbeitsmappe als Ergebnis
- Übersetzung handgeschriebener Texte
Sie sollten das Format des zu übersetzenden Dokuments angeben, indem Sie im Anfragetext den entsprechenden Enum-Wert einfügen.
Zusätzlich kann der Benutzer die übersetzte Datei in jedem anderen für die Konvertierung verfügbaren Format erhalten. Geben Sie einfach das Ausgabeformat des übersetzten Dokuments an, indem Sie die Dateierweiterung in den Anfragetext einfügen:
- doc, docx, odt, rtf — docx, rtf, html, odt, txt, md, pdf, tiff, svg, xps
- xls, xlsx, ods, csv, tsv — xlsx, xlsb, html, pdf, xps, ods, md, docx, pptx, tiff
- ppt, pptx, odp — pptx, pdf, tiff, html, xps, odp
- pdf — docx, pptx, html, svg, xps
- md — html, pdf, docx, tiff, xps
- html — md, pdf, docx, tiff, xps
Weitere Details finden Sie unter Unterstützte Formate.
Unterstützte Übersetzungssprachen
- en-fr / fr-en — zum Übersetzen vom Englischen ins Französische oder vom Französischen ins Englische.
- en-de / de-en — zum Übersetzen vom Englischen ins Deutsche oder vom Deutschen ins Englische.
- en-es / es-en — zum Übersetzen vom Englischen ins Spanische oder vom Spanischen ins Englische.
- en-it / it-en — zum Übersetzen vom Englischen ins Italienische oder vom Italienischen ins Englische.
- en-zh / zh-en — zum Übersetzen vom Englischen ins Chinesische oder vom Chinesischen ins Englische.
- en-ru / ru-en — zum Übersetzen vom Englischen ins Russische oder vom Russischen ins Englische
- en-ar / ar-en — zum Übersetzen vom Englischen ins Arabische oder vom Arabischen ins Englische
- en-pt / pt-en — zum Übersetzen vom Englischen ins Portugiesische oder vom Portugiesischen ins Englische
- en-pl / pl-en — zum Übersetzen vom Englischen ins Polnische oder vom Polnischen ins Englische
- en-uk / uk-en — zum Übersetzen vom Englischen ins Ukrainische oder vom Ukrainischen ins Englische
- en-vi / vi-en — zum Übersetzen vom Englischen ins Vietnamesische oder vom Vietnamesischen ins Englische
- en-id / id-en — zum Übersetzen vom Englischen ins Indonesische oder vom Indonesischen ins Englische
- en-hi / hi-en — zum Übersetzen vom Englischen ins Hindi oder vom Hindi ins Englische
- en-el / el-en — zum Übersetzen vom Englischen ins Griechische oder vom Griechischen ins Englische
- en-nl / nl-en— zum Übersetzen vom Englischen ins Niederländische oder vom Niederländischen ins Englische
- en-hu / hu-en — zum Übersetzen vom Englischen ins Ungarische oder vom Ungarischen ins Englische
- en-sv / sv-en — zum Übersetzen vom Englischen ins Schwedische oder vom Schwedischen ins Englische
- en-tr / tr-en — zum Übersetzen vom Englischen ins Türkische oder vom Türkischen ins Englische
- en-ja / ja-en — zum Übersetzen vom Englischen ins Japanische oder vom Japanischen ins Englische
- en-ko / ko-en — zum Übersetzen vom Englischen ins Koreanische oder vom Koreanischen ins Englische
- en-cs / cs-en — zum Übersetzen vom Englischen ins Tschechische oder vom Tschechischen ins Englische
- en-fi / fi-en — zum Übersetzen vom Englischen ins Finnische oder vom Finnischen ins Englische
- en-ga / ga-en — zum Übersetzen vom Englischen ins Irisch oder vom Irisch ins Englische
- en-fa / fa-en — zum Übersetzen vom Englischen ins Persische oder vom Persischen ins Englische
- en-az / az-en — zum Übersetzen vom Englischen ins Aserbaidschanische oder vom Aserbaidschanischen ins Englische
- en-he / he-en — zum Übersetzen vom Englischen ins Hebräische oder vom Hebräischen ins Englische
- en-sk / sk-en — zum Übersetzen vom Englischen ins Slowakische oder vom Slowakischen ins Englische
- en-th / th-en — zum Übersetzen vom Englischen ins Thailändische oder vom Thailändischen ins Englische
- en-ro / ro-en — zum Übersetzen vom Englischen ins Rumänische oder vom Rumänischen ins Englische
- en-ms / ms-en — zum Übersetzen vom Englischen ins Malaiische oder vom Malaiischen ins Englische
- en-bg / bg-en — zum Übersetzen vom Englischen ins Bulgarische oder vom Bulgarischen ins Englische
- en-bn / bn-en — zum Übersetzen vom Englischen ins Bengalische oder vom Bengalischen ins Englische
- en-da / da-en — zum Übersetzen vom Englischen ins Dänische oder vom Dänischen ins Englische
- en-lt / lt-en — zum Übersetzen vom Englischen ins Litauische oder vom Litauischen ins Englische
- en-lv / lv-en — zum Übersetzen vom Englischen ins Lettische oder vom Lettischen ins Englische
- en-no / no-en — zum Übersetzen vom Englischen ins Norwegische oder vom Norwegischen ins Englische
- en-et / et-en — zum Übersetzen vom Englischen ins Estnische oder vom Estnischen ins Englische
- en-hy / hy-en — zum Übersetzen vom Englischen ins Armenische oder vom Armenischen ins Englische
- en-ca / ca-en — zum Übersetzen vom Englischen ins Katalanische oder vom Katalanischen ins Englische
- en-hr / hr-en — zum Übersetzen vom Englischen ins Kroatische oder vom Kroatischen ins Englische
- en-sr / sr-en — zum Übersetzen vom Englischen ins Serbische oder vom Serbischen ins Englische
- en-af / af-en — zum Übersetzen vom Englischen ins Afrikaans oder vom Afrikaans ins Englische
- en-ur / ur-en — zum Übersetzen vom Englischen ins Urdu oder vom Urdu ins Englische
- en-tl / tl-en — zum Übersetzen vom Englischen ins Tagalog oder vom Tagalog ins Englische
- en-ka / ka-en — zum Übersetzen vom Englischen ins Georgische oder vom Georgischen ins Englische
- fr-de / de-fr — zum Übersetzen vom Französischen ins Deutsche oder vom Deutschen ins Französische
- fr-it / it-fr — zum Übersetzen vom Französischen ins Italienische oder vom Italienischen ins Französische
- fr-ar / ar-fr — zum Übersetzen vom Französischen ins Arabische oder vom Arabischen ins Französische
- fr-es / es-fr — zum Übersetzen vom Französischen ins Spanische oder vom Spanischen ins Französische
- fr-id / id-fr — zum Übersetzen vom Französischen ins Indonesische oder vom Indonesischen ins Französische
- fr-ms / ms-fr — zum Übersetzen vom Französischen ins Malaiische oder vom Malaiischen ins Französische
- fr-pl / pl-fr — zum Übersetzen vom Französischen ins Polnische oder vom Polnischen ins Französische
- fr-ru / ru-fr — zum Übersetzen vom Französischen ins Russische oder vom Russischen ins Französische
- fr-ar / ar-fr — zum Übersetzen vom Französischen ins Arabische oder vom Arabischen ins Französische
- de-it / it-de — zum Übersetzen vom Deutschen ins Italienische oder vom Italienischen ins Deutsche
- de-pl / pl-de — zum Übersetzen vom Deutschen ins Polnische oder vom Polnischen ins Deutsche
- de-ar / ar-de — zum Übersetzen vom Deutschen ins Arabische oder vom Arabischen ins Deutsche
- de-zh / zh-de — zum Übersetzen vom Deutschen ins Chinesische oder vom Chinesischen ins Deutsche
- de-es / es-de — zum Übersetzen vom Deutschen ins Spanische oder vom Spanischen ins Deutsche
- de-ms / ms-de — zum Übersetzen vom Deutschen ins Malaiische oder vom Malaiischen ins Deutsche
- de-uk / uk-de — zum Übersetzen vom Deutschen ins Ukrainische oder vom Ukrainischen ins Deutsche
- it-es / es-it — zum Übersetzen vom Italienischen ins Spanische oder vom Spanischen ins Italienische
- it-ar / ar-it — zum Übersetzen vom Italienischen ins Arabische oder vom Arabischen ins Italienische
- it-uk / uk-it — zum Übersetzen vom Italienischen ins Ukrainische oder vom Ukrainischen ins Italienische
- it-ms / ms-it — zum Übersetzen vom Italienischen ins Malaiische oder vom Malaiischen ins Italienische
- sv-zh / zh-sv — zum Übersetzen vom Schwedischen ins Chinesische oder vom Chinesischen ins Schwedische
- ar-es / es-ar — zum Übersetzen vom Arabischen ins Spanische oder vom Spanischen ins Arabische
- ar-tr / tr-ar — zum Übersetzen vom Arabischen ins Türkische oder vom Türkischen ins Arabische
- ar-pl / pl-ar — zum Übersetzen vom Arabischen ins Polnische oder vom Polnischen ins Arabische
- ru-es / es-ru — zum Übersetzen vom Russischen ins Spanische oder vom Spanischen ins Russische
Details zu JSON-Anfragen
Sie können die folgenden Informationen in den Anfragetext einfügen, um ein Dokument zu übersetzen:
- format — Format der zu übersetzenden Datei
- outputFormat — Format der übersetzten Datei (z. B. pdf)
- sourceLanguage — Sprache des Originaldokuments (z. B. en)
- targetLanguages — Übersetzungssprachen als Liste (z. B. [fr, de])
- file — zu übersetzende Datei als Byte-Array
- url — Link zur zu übersetzenden Datei; entweder file oder url muss angegeben werden
- originalFileName — ursprünglicher Name der zu übersetzenden Datei; wenn null oder leer, wird die Request-ID verwendet
- masters — ob Master-Folien übersetzt werden sollen (nur für Präsentationen, true oder false übergeben)
- elements — zu übersetzende Folien (nur für Präsentationen, leere Liste übergeben, um die gesamte Präsentation zu übersetzen)
- separator — Trennzeichen für CSV-Dateien
- ranges — Wörterbuch von Bereichen in der Excel-Arbeitsmappe
- shortcodedict — Wörterbuch der Shortcode-Syntax in Hugo zum Übersetzen, wobei der Schlüssel der nullbasierte Shortcode-Index ist und der Wert eine Liste von Parameternamen ist, die übersetzt werden müssen
- frontmatterdict — Wörterbuch der Front-Matter-Syntax in Hugo zum Übersetzen, wobei der Schlüssel der nullbasierte Front-Matter-Index ist und der Wert eine Liste von Pfaden zu Werten ist, die übersetzt werden müssen; jeder Pfad ist ebenfalls eine Liste.
Um reinen Text zu übersetzen, sollten die folgenden Informationen in den Anfragetext eingefügt werden:
- sourceLanguage — Sprache des Originaltexts (z. B. en)
- targetLanguages — Übersetzungssprachen als Liste (z. B. [fr, de])
- texts — Liste der zu übersetzenden Texte (z. B. [hello world])
- contains-markdown — true, wenn der Text Markdown-Syntax enthält
Wie verwendet man das SDK?
Unsere API ist vollständig unabhängig von Ihrem Betriebssystem, Datenbanksystem oder Ihrer Entwicklungssprache. Sie können jede Sprache und Plattform verwenden, die HTTP unterstützt, um mit unserer API zu interagieren. Das manuelle Schreiben von Client-Code kann jedoch schwierig, fehleranfällig und zeitaufwändig sein. Daher haben wir SDKs in vielen Entwicklungssprachen bereitgestellt und unterstützen diese, um die Integration Ihrer Cloud-Apps zu erleichtern.
Schnellstart
1. API-Schlüssel abrufen, falls noch nicht vorhanden
Erstellen Sie ein persönliches Konto im GroupDocs Cloud Dashboard und klicken Sie auf Get Keys. Diese Schlüssel gelten für alle GroupDocs Cloud-Produkte. Bei Problemen lesen Sie diese detaillierte Anleitung. Sobald Sie Ihre Schlüssel erhalten haben, folgen Sie diesem Artikel, um GroupDocs.Translation Cloud auszuprobieren, oder machen Sie sich mit dem Entwicklerhandbuch für weitere Details vertraut.
2. SDK installieren
Installieren Sie groupdocs-translation-cloud mit PIP von PyPI durch:
pip install groupdocs-translation-cloud
Oder klonen Sie das Repository und installieren Sie es über Setuptools:
3. Demo ausführen
- SDK auschecken oder von PyPI beziehen
- Ihre client_id & client_secret setzen
- Jupyter Notebook demo.ipynb ausführen
Struktur
Dieses Projekt umfasst:
- Modul „groupdocstranslationcloud“, dies ist das SDK. Sie können es in Ihre Anwendung integrieren. Es enthält sowohl Translation- als auch Storage-API
- Modul „test“, Unittests. Sie können sie ansehen, um verschiedene Codebeispiele zu sehen.
- Jupyter Notebook „demo“. Beispiel-Demo-Notebook.
Abhängigkeiten
Versionsunterstützung
Python :: 2.7, Python :: 3, Python :: 3.4, Python :: 3.5, Python :: 3.6, Python :: 3.7, Python :: 3.8
Nur Text übersetzen
# Load the gem
import groupdocs_translation_cloud
# Get Client Id and Client Secret from https://dashboard.groupdocs.cloud
my_client_id = ""
my_client_secret = ""
# Create instance of the API
configuration = Configuration(apiKey=my_client_secret, appSid=my_client_id)
api = TranslationApi(configuration)
#document translation
pair = "en-fr"
_format = "docx"
storage = "First Storage"
name = "test.docx"
folder = ""
savepath = ""
savefile = "test_python.docx"
masters = False
elements = []
translator = TranslateDocument(pair, _format, storage, name, folder, savepath, savefile, masters, elements)
request = translator.to_string()
res_doc = api.post_translate_document(request)
print(res_doc.message)
Dokumentation für API-Endpunkte
Alle URIs sind relativ zu https://api.groupdocs.cloud/v2.0/translation
| Class | | Method | HTTP request | Description |
|---|
TranslationApi | | autoPost | POST /auto | Beliebige unterstützte Datei übersetzen |
TranslationApi | | csvPost | POST /csv | CSV- und TSV-Dateien übersetzen |
TranslationApi | | documentPost | POST /document | Microsoft Word-Dokumente, rtf, txt, odt übersetzen |
TranslationApi | | documentRequestIdGet | GET /document/{requestId} | Dokumentenübersetzungsstatus zurückgeben. Gibt auch URLs zum Herunterladen des übersetzten Dokuments zurück, wenn die Übersetzung erfolgreich war |
TranslationApi | | documentTrialPost | POST /document/trial | Testübersetzung von Microsoft Word-Dokumenten, rtf, txt, odt ohne Konvertierung. Übersetzt nur die erste Seite oder 1000 Zeichen. |
TranslationApi | | hcGet | GET /hc | Health Check für alle Dienste. |
TranslationApi | | htmlPost | POST /html | HTML-Dateien übersetzen |
TranslationApi | | hugoGet | GET /hugo | Hugo-Syntaxstruktur aus Markdown-Datei abrufen |
TranslationApi | | hugoPost | POST /hugo | Hugo-Syntaxstrukturanalyse aus Markdown-Datei ausführen |
TranslationApi | | imageToFilePost | POST /image-to-file | Bild oder gescanntes PDF übersetzen und Datei zurückgeben |
TranslationApi | | imageToTextPost | POST /image-to-text | Text auf Bild oder gescanntem PDF übersetzen |
TranslationApi | | languagesGet | GET /languages | Liste der verfügbaren Sprachpaare zurückgeben |
TranslationApi | | markdownPost | POST /markdown | Markdown-Dateien übersetzen |
TranslationApi | | pdfPost | POST /pdf | PDF-Dateien übersetzen |
TranslationApi | | pdfTrialPost | POST /pdf/trial | Test-PDF-Übersetzung. Übersetzt nur die erste Seite ohne Konvertierung in ein anderes Format. |
TranslationApi | | presentationPost | POST /presentation | Microsoft PowerPoint-Präsentationen, odp übersetzen |
TranslationApi | | resxPost | POST /resx | RESX-Dateien übersetzen |
TranslationApi | | spreadsheetPost | POST /spreadsheet | Microsoft Excel-Arbeitsmappen, ods übersetzen |
TranslationApi | | textPost | POST /text | Text übersetzen |
TranslationApi | | textRequestIdGet | GET /text/{requestId} | Textübersetzungsstatus zurückgeben. Gibt auch übersetzten Text zurück, wenn die Übersetzung erfolgreich war |
TranslationApi | | textTrialPost | POST /text/trial | Test-Textübersetzung. Übersetzt nur 1000 Zeichen. |
Dokumentation für Modelle
CloudFileResponse, CloudHugoResponse, CloudTextResponse, CsvFileRequest, FileRequest, HealthCheckStatus, HtmlFileRequest, HttpStatusCode, HugoRequest, ImageToFileRequest, ImageToTextRequest, LanguagePairData, MarkdownFileRequest, PdfFileRequest, PresentationFileRequest, ResxFileRequest, SpreadsheetFileRequest, StatusResponse, StringStringTuple, TextDocumentFileRequest, TextRequest, UrlFileInfo, WorksheetData
GroupDocs.Translation Cloud SDKs
GitHub

Package Manager

